That place hard for expats to say... Photo: (c) Amanda van Mulligen |
When I first came to the Netherlands I lived temporarily in a place called Voorschoten. Thankfully it was only for a few months because I really couldn't pronounce it properly in those early days. It's the "sch" part that caused issues. The same sound is the culprit when non-Dutch visitors are trying to say Scheveningen. It took a while, but I did eventually master the guttural sound.
Non-Dutch speakers should avoid "Uitgang" Photo: (c) Amanda van Mulligen |
However, one word remains. It sits as a solitary, lonely word on my 'impossible to say' list. It glares at me, sits there with an evil smile, daring me to make a fool of myself, challenging me to find an alternative way of saying it.
Difficulty. I have difficulty with the Dutch word for difficulty. Moeite. There, I've said it out loud. Faced my Dutch demon but alas, I still can't say it like a native.
What word eludes you in your host country language? Why?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar